Studies in Second Language Acquisition ( IF 4.2 ) Pub Date : 2024-04-02 , DOI: 10.1017/s027226312400010x Aarnes Gudmestad , Amanda Edmonds , Carlos Henderson , Christina Lindqvist
This study is a close replication of Kanwit and Geeslin (2014), a variationist investigation of the interpretation of verbal moods in adverbial clauses in Spanish. Whereas the first language (L1) of the second-language participants in the initial study was English, we explore whether Kanwit and Geeslin’s results extend to other L1 populations—Swedish and French learners of Spanish. Participants in the replication study completed the same interpretation task and grammar test as those in the initial study. Results showed, for example, that multiple factors influenced their variable interpretation of verbal moods, there was evidence of change between course levels, and there were certain differences in interpretation between the French and Swedish groups. This study contributes to knowledge about the interpretation of a variable structure by enhancing the confirmatory power of some of the initial study’s findings, while also suggesting that the learners’ L1 leads to diverging findings.
中文翻译:
西班牙语言语情绪的解释:Kanwit 和 Geeslin (2014) 的近似复制
这项研究是 Kanwit 和 Geeslin (2014) 的密切复制,这是一项对西班牙语状语从句中动词语气解释的变体研究。虽然最初研究中第二语言参与者的第一语言 (L1) 是英语,但我们探讨了 Kanwit 和 Geeslin 的结果是否适用于其他 L1 人群——西班牙语的瑞典和法语学习者。复制研究的参与者完成了与初始研究相同的解释任务和语法测试。例如,结果表明,多种因素影响了他们对言语情绪的不同解释,有证据表明课程水平之间存在变化,并且法国组和瑞典组之间的解释存在一定差异。这项研究通过增强一些初始研究结果的证实力,有助于了解可变结构的解释,同时也表明学习者的母语会导致不同的结果。