Studies in Second Language Acquisition ( IF 4.2 ) Pub Date : 2024-03-25 , DOI: 10.1017/s027226312400007x Alaa Al-Maani , Shayne Sloggett , Nino Grillo , Heather Marsden
This study expands on previous research into filler-gap dependency processing in second language (L2) English, by means of a replication of Canales’s (2012) self-paced reading study. Canales, among others, found that advanced L2-English speakers exhibited the same processing behavior that Stowe (1986) found for native English processing: On encountering a filler, they posited gaps in licensed positions and avoided positing gaps in grammatically unlicensed island positions. However, the previous L2 studies focused on advanced-level L2 proficiency and did not test specifically for first language (L1) influence. The present study compares two groups of intermediate-level L2-English speakers with contrasting non-wh-movement L1s, Jordanian Arabic and Mandarin, to investigate the effects of L1 influence and individual differences in proficiency. Our results provide evidence that at intermediate level, too, L2 filler-gap processing adheres to grammatical constraints. L1 did not affect this behavior, but proficiency effects emerged, with larger licensed filled-gap effects at higher proficiency.
中文翻译:
测试 L2 处理中的熟练程度效果和跨语言影响:约旦阿拉伯语和普通话使用者的 L2 英语填充间隙依赖性
本研究通过复制 Canales(2012)的自定进度阅读研究,扩展了先前对第二语言(L2)英语中填充间隙依赖处理的研究。 Canales 等人发现,高级 L2 英语使用者表现出与 Stowe(1986)在母语英语处理中发现的相同的处理行为:在遇到填充词时,他们在许可位置中设置间隙,并避免在语法上未许可的岛屿位置中设置间隙。然而,之前的二语研究主要关注高级二语熟练程度,并没有专门测试第一语言(L1)的影响力。本研究将两组中级 L2 英语使用者与非 wh 运动的 L1 使用者(约旦阿拉伯语和普通话)进行比较,以调查 L1 影响的影响和熟练程度的个体差异。我们的结果提供了证据,表明在中间水平上,L2 填充间隙处理也遵守语法限制。 L1 并不影响这种行为,但出现了熟练度效应,熟练度越高,许可的填补空白效应就越大。