当前位置: X-MOL 学术French Cultural Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Retour à Oxford avec Annie Ernaux: casting light on class migrant experience
French Cultural Studies ( IF 0.4 ) Pub Date : 2024-02-14 , DOI: 10.1177/09571558231214678
Lyn Thomas 1
Affiliation  

The documents added to the new edition of Ernaux's Retour à Yvetot (2013, 2022), written during her student years, represent the process and affects of class transition, without the benefits of hindsight, experience, and the readings in sociology, particularly of Bourdieu, that inform her literary texts. I analyse them here both in relation to Ernaux's published works, particularly La Honte and Mémoire de fille and to the letters I wrote at a similar period and phase of my life, as a first-generation student at St Hugh's College, Oxford in the early 70s. At the time, like Annie Duchesne, 1 I had no political or sociological understanding of my experience; reading Ernaux 20 years later in the early 90s was a literary epiphany, illuminating my trajectory from a working-class culture of origin to a middle-class life and career. My engagement with Ernaux over 30 years has also involved a continuous correspondence with the writer, which I draw on here, illustrating the blurred boundaries between intimacy and research discussed by Fraser and Puwar (2008) . This mise en scène of my reading self is placed within the context of the wider communities of class migrant readers of Ernaux: the lay readers studied by myself and Isabelle Charpentier, Ernaux specialists in academe, and the younger writers discussed by Aurélie Adler in this special issue.

中文翻译:

安妮·埃尔诺 (Annie Ernaux) 重返牛津:揭示阶级移民经历

埃尔诺在学生时代撰写的新版《Retour à Yvetot》(2013、2022)中添加的文件代表了阶级转变的过程和影响,没有事后诸葛亮、经验和社会学读物,特别是布迪厄的读物。 ,这为她的文学文本提供了信息。我在这里分析它们与埃尔诺出版的作品,特别是《La Honte》和《Mémoire de fille》,以及我在人生的相似时期和阶段写下的信件,作为早期牛津圣休学院的第一代学生。 70 年代。当时,就像安妮·杜切斯纳(Annie Duchesne)一样,1我对我的经历没有政治或社会学的理解;20 年后的 90 年代初,阅读埃尔诺的作品是一种文学顿悟,它照亮了我从工人阶级文化出身到中产阶级生活和职业的轨迹。我与埃尔诺的交往超过 30 年,还包括与作者的持续通信,我在这里借鉴了这一点,说明了弗雷泽和普瓦尔 (2008) 讨论的亲密与研究之间的模糊界限。我的阅读自我的这种布置被置于埃尔诺更广泛的阶级移民读者社区的背景下:我和伊莎贝尔·夏彭蒂埃研究的普通读者、学术界的埃尔诺专家以及奥雷莉·阿德勒在本特辑中讨论的年轻作家问题。
更新日期:2024-02-14
down
wechat
bug