当前位置: X-MOL 学术Int. J. Lexicogr. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
In Search of Gaps between Languages and Wordnets: the Case of Polish-English WordNet
International Journal of Lexicography ( IF 0.8 ) Pub Date : 2022-10-14 , DOI: 10.1093/ijl/ecac005
Ewa Rudnicka 1 , Łukasz Grabowski 2 , Maciej Piasecki 1 , Tomasz Naskręt 1
Affiliation  

The results of manual mapping of Polish plWordNet onto English Princeton WordNet revealed a number of gaps and mismatches between those interlinked lexical resources. Preliminary studies have shown that they embrace wordnet-specific and language-specific differences, and in this exploratory study we focus on the latter, also called lacunae. Capitalising on the system of equivalence types and features for linking wordnet senses (Rudnicka et al. 2019), we present a semi-automatic, rule-based diagnostic system developed specifically for systematic detection and classification of gaps and mismatches between wordnets. First, focusing on noun synsets, we aim to identify those network fragments that are the most prone to reveal lexical and referential gaps (Svensén 2009). Second, we attempt to identify areas in an interlinked Polish-English wordnet that require resource expansion or modification of the existing network of inter-lingual relations.

中文翻译:

寻找语言和 Wordnet 之间的差距:波兰语-英语 WordNet 的案例

将波兰语 plWordNet 手动映射到英语普林斯顿 WordNet 的结果揭示了这些相互关联的词汇资源之间的许多差距和不匹配。初步研究表明,它们包含特定于 wordnet 和特定于语言的差异,在这项探索性研究中,我们关注后者,也称为 lacunae。利用用于链接 wordnet 意义的等价类型和特征系统(Rudnicka 等人,2019 年),我们提出了一个半自动、基于规则的诊断系统,专门用于系统检测和分类 wordnet 之间的差距和不匹配。首先,关注名词同义词集,我们旨在识别那些最容易揭示词汇和指称差距的网络片段(Svensén 2009)。第二,
更新日期:2022-10-14
down
wechat
bug