当前位置:
X-MOL 学术
›
Narrative Inquiry
›
论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your
feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
“I tell you don’t trust the French”
Narrative Inquiry ( IF 0.9 ) Pub Date : 2022-01-31 , DOI: 10.1075/ni.20070.han Michael Handford 1
Narrative Inquiry ( IF 0.9 ) Pub Date : 2022-01-31 , DOI: 10.1075/ni.20070.han Michael Handford 1
Affiliation
National stereotypes are inherently evaluative, often negatively, and potentially prejudicial. While research has examined stereotypes from an organisational perspective, this is overwhelmingly in experimental settings involving students (Landy, 2008); in other words not in workplaces, and not involving employees doing their jobs. Through a corpus-assisted discourse analysis of 53 authentic business meetings, this study finds that among certain communities, national stereotypes are used in workplace narratives, and argues that such narratives constitute a contextual, situated social practice. The novel methodology pinpoints and categorises all stereotypes in business-meeting narratives, before discussing what role they play in indexing the identities of the stereotyped and the stereotyping. Finally, evaluation, ideology and power are critically engaged with to explain their use or non-use, thus making a theoretical contribution to studies of evaluation, workplace narratives, and stereotyping in discourse. While ethically problematic, and potentially detrimental to business success, their use may be motivated by local workplace goals.
中文翻译:
“我告诉你不要相信法国人”
民族刻板印象本质上是评价性的,通常是负面的,并且可能带有偏见。虽然研究从组织的角度检查了刻板印象,但绝大多数是在涉及学生的实验环境中(Landy,2008);换句话说,不在工作场所,也不涉及员工做他们的工作。通过对 53 次真实商务会议的语料库辅助话语分析,本研究发现,在某些社区中,国家刻板印象被用于工作场所的叙述,并认为这种叙述构成了一种情境化的、情境化的社会实践。这种新颖的方法对商务会议叙述中的所有刻板印象进行了精确定位和分类,然后讨论了它们在索引刻板印象和刻板印象的身份方面所起的作用。最后,评价,意识形态和权力被批判性地用来解释它们的使用或不使用,从而为评估、工作场所叙述和话语中的刻板印象的研究做出理论贡献。虽然在道德上存在问题,并且可能对商业成功有害,但它们的使用可能是出于当地工作场所的目标。
更新日期:2022-02-06
中文翻译:
“我告诉你不要相信法国人”
民族刻板印象本质上是评价性的,通常是负面的,并且可能带有偏见。虽然研究从组织的角度检查了刻板印象,但绝大多数是在涉及学生的实验环境中(Landy,2008);换句话说,不在工作场所,也不涉及员工做他们的工作。通过对 53 次真实商务会议的语料库辅助话语分析,本研究发现,在某些社区中,国家刻板印象被用于工作场所的叙述,并认为这种叙述构成了一种情境化的、情境化的社会实践。这种新颖的方法对商务会议叙述中的所有刻板印象进行了精确定位和分类,然后讨论了它们在索引刻板印象和刻板印象的身份方面所起的作用。最后,评价,意识形态和权力被批判性地用来解释它们的使用或不使用,从而为评估、工作场所叙述和话语中的刻板印象的研究做出理论贡献。虽然在道德上存在问题,并且可能对商业成功有害,但它们的使用可能是出于当地工作场所的目标。