当前位置:
X-MOL 学术
›
Int. J. Lexicogr.
›
论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your
feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Insights into Old English Lexicography: Lemmatisation of gĀn and Its Prefix-Formations using a Corpus-Based Database
International Journal of Lexicography ( IF 0.8 ) Pub Date : 2021-05-24 , DOI: 10.1093/ijl/ecab014 Laura García Fernández 1
International Journal of Lexicography ( IF 0.8 ) Pub Date : 2021-05-24 , DOI: 10.1093/ijl/ecab014 Laura García Fernández 1
Affiliation
This article contributes to Old English lexicography by providing a list of lemmas and inflectional forms for the Old English derived verbs (prefixed verbs) of gān ‘to go’. Entries for these lemmas, if listed by Old English dictionaries, are often incomplete, but, more importantly, they are not based on a lemmatised corpus. This is particularly problematic in the case of languages like Old English that are rife with morphological variation. The methodology followed in this study comprises searches on a lexical database and manual revision of the hits. The searches are launched on the lemmatiser Norna, and the hits are checked with available lexicographical sources, secondary sources and annotated corpora. Finally, ambiguous cases are examined in their context. The final list of lemmas and inflectional forms amounts to 104 inflectional forms which are attributed to 14 different lemmas, including one lemma and up to 61 inflectional forms never before listed by dictionaries. Special attention is paid to the contrast between what is attested in the Old English corpora and what is available from the sources. In addition to providing insights into the inventory of lemmas and inflectional forms for the derivatives (prefixed verbs) of the verb gān as attested in The Dictionary of Old English Corpus, which was not available until now from lexicographical sources, this article contributes recommendations for the linguistic analysis of Old English using corpus-based lexical databases.
中文翻译:
深入了解古英语词典:使用基于语料库的数据库对 gĀn 及其前缀格式进行词形还原
本文通过提供 gān 'to go' 的古英语派生动词(前缀动词)的引理和屈折形式列表,为古英语词典编纂做出贡献。这些词条的条目,如果被古英语词典列出,通常是不完整的,但更重要的是,它们不是基于词条化的语料库。这对于像古英语这样充满形态变化的语言来说尤其成问题。本研究采用的方法包括搜索词汇数据库和手动修改命中。搜索是在 lemmatiser Norna 上启动的,并使用可用的词典来源、二级来源和带注释的语料库检查命中。最后,在其上下文中检查模棱两可的情况。引理和屈折形式的最终列表共有 104 种屈折形式,它们归属于 14 个不同的引理,包括一个引理和多达 61 种以前从未被字典列出的屈折形式。特别注意古英语语料库中证明的内容与可从来源获得的内容之间的对比。除了提供对动词 gān 的派生词(前缀动词)的引理和屈折形式清单的见解,如《古英语语料库词典》中所证明的那样,直到现在还不能从词典来源中获得,本文还提供了以下建议:使用基于语料库的词汇数据库对古英语进行语言分析。特别注意古英语语料库中证明的内容与可从来源获得的内容之间的对比。除了提供对动词 gān 的派生词(前缀动词)的引理和屈折形式清单的见解,如《古英语语料库词典》中所证明的那样,直到现在还不能从词典来源中获得,本文还提供了以下建议:使用基于语料库的词汇数据库对古英语进行语言分析。特别注意古英语语料库中证明的内容与可从来源获得的内容之间的对比。除了提供对动词 gān 的派生词(前缀动词)的引理和屈折形式清单的见解,如《古英语语料库词典》中所证明的那样,直到现在还不能从词典来源中获得,本文还提供了以下建议:使用基于语料库的词汇数据库对古英语进行语言分析。
更新日期:2021-05-24
中文翻译:
深入了解古英语词典:使用基于语料库的数据库对 gĀn 及其前缀格式进行词形还原
本文通过提供 gān 'to go' 的古英语派生动词(前缀动词)的引理和屈折形式列表,为古英语词典编纂做出贡献。这些词条的条目,如果被古英语词典列出,通常是不完整的,但更重要的是,它们不是基于词条化的语料库。这对于像古英语这样充满形态变化的语言来说尤其成问题。本研究采用的方法包括搜索词汇数据库和手动修改命中。搜索是在 lemmatiser Norna 上启动的,并使用可用的词典来源、二级来源和带注释的语料库检查命中。最后,在其上下文中检查模棱两可的情况。引理和屈折形式的最终列表共有 104 种屈折形式,它们归属于 14 个不同的引理,包括一个引理和多达 61 种以前从未被字典列出的屈折形式。特别注意古英语语料库中证明的内容与可从来源获得的内容之间的对比。除了提供对动词 gān 的派生词(前缀动词)的引理和屈折形式清单的见解,如《古英语语料库词典》中所证明的那样,直到现在还不能从词典来源中获得,本文还提供了以下建议:使用基于语料库的词汇数据库对古英语进行语言分析。特别注意古英语语料库中证明的内容与可从来源获得的内容之间的对比。除了提供对动词 gān 的派生词(前缀动词)的引理和屈折形式清单的见解,如《古英语语料库词典》中所证明的那样,直到现在还不能从词典来源中获得,本文还提供了以下建议:使用基于语料库的词汇数据库对古英语进行语言分析。特别注意古英语语料库中证明的内容与可从来源获得的内容之间的对比。除了提供对动词 gān 的派生词(前缀动词)的引理和屈折形式清单的见解,如《古英语语料库词典》中所证明的那样,直到现在还不能从词典来源中获得,本文还提供了以下建议:使用基于语料库的词汇数据库对古英语进行语言分析。