当前位置: X-MOL 学术The Translator › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
电影中的文化参考:阿拉伯语字幕的观众接收研究
The Translator ( IF 0.7 ) Pub Date : 2021-04-08 , DOI: 10.1080/13556509.2021.1898714
Abeer Alfaify 1 , Sara Ramos Pinto 2
Affiliation  

摘要

本文重点讨论在字幕翻译中捕捉文化参考的问题。它解决了当前翻译学术的三个缺点。首先,大多数关注文化参考的视听翻译研究主要基于欧洲语言和背景。其次,这些研究产生的类型学只关注语言指称,往往忽略了文化指称被解释的多模态意义构建情境或其非语言性质。第三,关于所使用的翻译策略的现有研究大多是描述性的,而不是基于经验接受研究。本文将报告和讨论在一项实验研究中收集的数据,该研究检查了对阿拉伯语字幕电影的文化参考的接受情况。





"点击查看英文标题和摘要"

更新日期:2021-04-08
down
wechat
bug