当前位置: X-MOL 学术English Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
1362年后英国的英语和法语
English Studies ( IF 0.3 ) Pub Date : 2001-12-01 , DOI: 10.1076/enst.82.6.539.9550
W. Rothwell

在 14 世纪后期的英国,英语的进步以牺牲法语为代价,主要是从他们自己的语言、他们对等式另一半的理解、法语不断变化的情况、被二手接受的角度来看待的。 ,因为他们自己通常没有能力对那些声称拥有英法权威的人提出的观点的价值做出明智的判断。在两种语言的平衡即将永远改变的关键时期,这导致了对英国真实语言状况的普遍错误认识。产生这种误解的原因是,根据目前公认的处理英法问题的语言学家的观点,1362 年,英国颁布法令禁止法语在托托语中出现在英国的国家和法律记录中,从而为英语取代它扫清了道路。正如 1066 年被认为标志着法语对英语产生巨大影响的开始,类似地,大多数当局将 1362 年的法令视为这一进程的结束。然而,载有相关法规的 Rotuli 议会继续像以前一样使用他们的英法文,以及拉丁文和英文,一直到 15 世纪中叶甚至以后。事实上,“法律报告在法语中一直持续到 17 世纪”。面对无懈可击的证据,即法语在其灭亡和被英语取代很久之后,在英格兰的官方记录中仍被广泛使用似乎—— 正如 1066 年被认为标志着法语对英语产生巨大影响的开始,类似地,大多数当局将 1362 年的法令视为这一进程的结束。然而,载有相关法规的 Rotuli 议会继续像以前一样使用他们的英法文,以及拉丁文和英文,一直到 15 世纪中叶甚至以后。事实上,“法律报告在法语中一直持续到 17 世纪”。面对无懈可击的证据,即法语在其灭亡和被英语取代很久之后,在英格兰的官方记录中仍被广泛使用似乎—— 正如 1066 年被认为标志着法语对英语产生巨大影响的开始,类似地,大多数当局将 1362 年的法令视为这一进程的结束。然而,载有相关法规的 Rotuli 议会继续像以前一样使用他们的英法文,以及拉丁文和英文,一直到 15 世纪中叶甚至以后。事实上,“法律报告在法语中一直持续到 17 世纪”。面对无懈可击的证据,即法语在其灭亡和被英语取代很久之后,在英格兰的官方记录中仍被广泛使用似乎—— 然而,载有相关法规的 Rotuli 议会继续像以前一样使用他们的英法文,以及拉丁文和英文,一直到 15 世纪中叶甚至以后。事实上,“法律报告在法语中一直持续到 17 世纪”。面对无懈可击的证据,即法语在其灭亡和被英语取代很久之后,在英格兰的官方记录中仍被广泛使用似乎—— 然而,载有相关法规的 Rotuli 议会继续像以前一样使用他们的英法文,以及拉丁文和英文,一直到 15 世纪中叶甚至以后。事实上,“法律报告在法语中一直持续到 17 世纪”。面对无懈可击的证据,即法语在其灭亡和被英语取代很久之后,在英格兰的官方记录中仍被广泛使用似乎——



"点击查看英文标题和摘要"

更新日期:2001-12-01
down
wechat
bug