两项实验检验了学生理解新颖动词定义的能力。在这两个实验中,都为高年级的学生提供了假单词的定义以及使用这些单词的句子,并要求评估句子中单词的使用是否与定义中给出的含义一致。该句子适合于定义,与定义的片段一致,但不适合作为整体的定义(片段选择错误),或者与定义完全不一致。片段选择错误语句旨在代表以前的研究中经常发生的错误,在该研究中,要求儿童根据定义生成语句。在第一个实验中,有60位四年级的参与者能够正确正确地判断适当的句子或完全不一致的句子,但是错误地判断包含片段选择错误句子的句子与定义的定义相符的时间约为50%,表明在这种情况下表现的机会水平项目。在第二个实验中,对55名四年级学生和45名六年级学生进行了相同的任务,其中包含三种类型的定义:传统定义,带例句的传统定义以及以非正式且大概更友好的方式编写的创新定义。提供示例语句在片段选择错误语句方面产生了统计学上显着但很小的性能提升,但对于两个年级水平,所有水平的语言能力,在这三种定义类型中,学生对这些句子的判断与偶然性没有实质性差异。结果表明,学生在先前使用写作任务进行的研究中所遇到的定义困难不仅仅限于此任务。也不能将其归因于对传统定义格式的不熟悉。相反,学生似乎会使用定义中提供的有关新单词的一般句法或语义类别的信息来体验基本的困难。EN DOS实验性的自定义,可以解释为副词。进行实验,西拉贡德河沿岸的原始研究对象,伪造的巴拉帕斯阿帕里达斯矿的定义,以及乌拉圭时期的埃斯皮拉德厄瓜多尔时期定义。在确定性上的适当证明,使定为不连贯的断言,或使定性完全不连贯。事先未完成调查的未成年人代表处的错误,在未经过调查的情况下,在哥伦比亚的乌拉比锡省的乌干达人民共和国发生了错误。En el入门实验,共有60名参与者因犯规而犯错,但由于犯错的原因有部分错误,有50%的人犯了法律纠纷。Esto indica un desempeno en el nivel del azar en estos itemes。En el segundo Experimento,55岁的女学生,45岁的女学生,行政管理人员:普通话,普通话,普通话,普通话和普通话。进步进步奖,重大成就奖,连续剧中的错误和残酷的选择。罪禁令,巴拉博斯格拉索斯,从口头上说说你的意思,说说你的意思,说说你的意思,说说你的意思。最终结果显示在洛杉矶,最终的观察结果是通过调查发现的,在没有限制的情况下,在没有格式化的情况下仍然无法正常使用。马斯·比恩(Los Estudiantes Parecen)的实验性基本知识,通常用于指称新的语义上的语言分类。ZWEI EXPERIMENTE不喜欢Fahigkeit der Schuler,不喜欢Bedeutung neuer,不喜欢Verben zu verstehen。在《 Beiden Experimenten》和《战地风云2》中 位于韦尔宾登(Ferbindung mit Satzen gegeben)的伍登登(Wurden den Schulern Erklarungen von Pseudo-Wortern)定义中的De Satz mit der Schuler wurden aufgefordert zu beurteilen,Ob der Gebrauch des Wortes。Die Satze entsprachen entweder der Worterklarung,stimitten mit einem Teil uberein,Entsprachen aber nicht der Definition als ganzer(fragmentarischer Auswahl-Fehler)oder pasten uberhaupt nicht zur Worterklarung。Satze mit teilweisen Fehlerquoten死于haufig vorkommenden sprachlichen Misverstandnisse darstellen,死于vorangegangenen Untersuchungen bei Kindern dann beobachtet wurden,wenn diese aufgefordert wurden,Satzeorg aufgrengen von 即时实验警告60 Teilnehmer der4。Schulstufe fahig,Satzen angemessene oder vollig unangemessene Wortbedeutung richtig zu erfassen; 达格根人不合时宜的萨特(Satze),祖尔(50 Prozent Teilfehler enthielten),齐格滕(Zufalligkeit bei den Leistungen)齐奏。Im zweiten Experiment wurden 55 Kinder der Vierten和45 Kinder der sechsten Schulstufe angeleitet,gleiche Aufgabe mit drei unterschiedlichen定义丢失的sarten zu leserfreundlichen Stil。DéVorgabe von Beispielsatzen ergab eine statistisch signifikante,der Arbeit mit jenen Satzen的aber geringe Verbesserung和teilweise fehlerhaft waren。Auf beiden Schulstufen,从头到尾的定义和定义从头到尾的定义是从头到尾的。死因是死者,死于乌姆冈的施瓦里格基特·德·舒勒,死于弗雷赫伦·弗雷赫伦·福斯春根·德·施韦根根·德·施瓦根 ebenso konnen sie nicht zuruckgefuhrt werden auf dir Unkenntnis des gebrauchlichen Bedeutungsumfanges eines Wortes。Es ist eher wahrscheinlich,das Schuler grundlegende Schwierigkeiten erfahren,wenn sie Informationen verwenden和Ihnen都来自von Allgemeinen Syntaktischen oder semantischen Erklarungen zu Neuen Wortern Gegeben werden。在一次考试中,丹斯·德乌斯体验了能力的理解,并理解了动词的新定义。Dans les deux的经验,在伪定义的主要应用程序的类的名称上使用了ou ces mots etaient用法等短语,并在相应的需求评估器上得到了相应的应用含义的定义。短语定义适当,定义对应关系为单方面定义(erreur de selection d'une partie),总计不适当定义。应根据当事人的意愿选择合适的人选,以求获得产品制造商的定义。初次体验,60名未成年人的短语总计纠正或纠正了错误,主要考虑了50%的FO COMM通讯员定义,并选择了QUE C INDREQUE QUE Le choix se fait au hasard pour celles-ci。Dans la seconde的经验,在行政管理部门的一员中,一共有55支quatrieme annee和45支eleves de 6°annee avec trois定义了不同之处:定义了传统名词,定义了传统名词,没有用词组表达,而是定义了创新和赞誉。 principe加上proche de l'utilisateur。举例来说,产品性能得到了改善,重要的功臣得到了很大的赞扬,选择了合作伙伴的选择,普通照会的名称,普通职务的名称,定义的法定名称,不同类别的判词以及不同的意思。结果经常遇到的困难,就可以从定义上观察到先行先验后再作先验后再作限制性笔录的情况。加上其他不熟悉的定义,就可以定义定义。信息实用程序工具使用指南信息定义指南语法定义或新名称。法院判决书中的各部分均具有不同的意思。结果经常遇到的困难,就可以从定义上观察到先行先验后再作先验后再作限制性笔录的情况。加上其他不熟悉的定义,就可以定义定义。信息实用程序指南第4章通用信息的定义。法院判决书中的各部分均具有不同的意思。结果经常发生的困难,可以从定义上观察到,在进行限制性的笔译之前,必须先进行定量的笔译;加上其他不熟悉的定义,就可以定义定义。信息实用程序指南第4章通用信息的定义。加上其他不熟悉的定义,就可以定义定义。信息实用程序工具使用指南信息定义指南语法定义或新名称。加上其他不熟悉的定义,就可以定义定义。信息实用程序工具使用指南信息定义指南语法定义或新名称。
"点击查看英文标题和摘要"
Understanding the Definitions of Unfamiliar Verbs
Two experiments examined students' ability to understand definitions of novel verbs. In both experiments, upper elementary students were given definitions of pseudowords paired with sentences using those words, and asked to evaluate whether the use of the word in the sentence was consistent with the meaning given in the definition. The sentence was either appropriate for the definition, consistent with a fragment of the definition but not the definition as a whole (fragment selection error), or completely inconsistent with the definition. Fragment selection error sentences were intended to represent a frequently made error observed in previous research in which children had been asked to generate sentences based on definitions. In the first experiment 60 fourth-grade participants were able to correctly judge appropriate or completely inconsistent sentences accurately, but incorrectly judged sentences containing fragment selection error sentences as consistent with the definitions about 50% of the time, indicating a chance level of performance on such items. In the second experiment 55 fourth-grade and 45 sixth-grade students were administered the same task with three types of definitions: traditional definitions, traditional definitions with an example sentence, and innovative definitions written in an informal and presumably more user-friendly style. Provision of example sentences produced a statistically significant but small improvement in performance for fragment selection error sentences, but for both grade levels, all levels of verbal ability, and all three definition types, students' judgments about these sentences were not substantially different from chance. Results indicate that students' difficulties with definitions observed in previous research using a writing task are not limited to this task; nor can they be attributed to unfamiliarity with the format of traditional definitions. Rather, students appear to experience fundamental difficulties using information provided in definitions about general syntactic or semantic categories of new words. EN DOS experimentos se examino la habilidad de los estudiantes para comprender definiciones de verbos desconocidos. En ambos experimentos, a estudiantes del segundo ciclo de la escuela primaria se les dieron definiciones de pseudo-palabras apareadas con oraciones en las que se usaban esas palabras y se les pidio que evaluaran si el uso de la palabra en la oracion era consistente con el significado dado en la definicion. La oracion era apropiada para la definicion, o consistente con un fragmento de la definicion pero no con la definicion como un todo (error de seleccion de fragmento), o completamente inconsistente con la definicion. Las oraciones del tipo error de seleccion de fragmento intentaban representar un error frecuente observado en una investigacion previa, en la que a los ninos se les habia pedido que generaran oraciones basadas en definiciones. En el primer experimento, 60 participantes de cuarto grado fueron capaces de juzgar correctamente oraciones apropiadas o completamente inconsistentes, pero juzgaron incorrectamente oraciones que contenian error de seleccion de fragmento como si fueran oraciones consistentes con las definiciones, en un 50% de las veces. Esto indica un desempeno en el nivel del azar en estos itemes. En el segundo experimento, a 55 estudiantes de cuarto grado y a 45 de sexto grado se les adminstro la misma tarea con tres tipos de definiciones: definiciones tradicionales, definiciones tradicionales con una oracion de ejemplo y definiciones innovadoras escritas en un estilo mas informal. La inclusion del ejemplo produjo un progreso, estadisticamente significativo pero pequeno, en el desempeno con oraciones que contenian errores de seleccion de fragmento. Sin embargo, para ambos grados, para todos los niveles de habilidad verbal y para los tres tipos de definiciones, los juicios de los estudiantes acerca de estas oraciones no fueron substancialmente diferentes del azar. Los resultados indican que las dificultades de los estudiantes con definiciones, observadas en la investigacion previa usando una tarea de escritura, no se limitan a esa tarea, ni tampoco pueden atribuirse a la falta de familiaridad con el formato de definiciones tradicionales. Mas bien, los estudiantes parecen experimentar dificultades fundamentales al usar informacion provista por las definiciones acerca de las categorias sintacticas o semanticas de palabras nuevas. ZWEI EXPERIMENTE untersuchten die Fahigkeit der Schuler, die Bedeutung neuer, unbekannter Verben zu verstehen. In beiden Experimenten, und zwar auf der Grundstufe 2, wurden den Schulern Erklarungen von Pseudo-Wortern in Verbindung mit Satzen gegeben, in denen diese Worter verwendet wurden; die Schuler wurden aufgefordert zu beurteilen, ob der Gebrauch des Wortes in dem Satz mit der in der Definition vorgegebenen Bedeutung sinnstiftend ist. Die Satze entsprachen entweder der Worterklarung, stimmten mit einem Teil uberein, entsprachen aber nicht der Definition als ganzer (fragmentarischer Auswahl-Fehler) oder pasten uberhaupt nicht zur Worterklarung. Satze mit teilweisen Fehlerquoten sollten die haufig vorkommenden sprachlichen Misverstandnisse darstellen, die in vorangegangenen Untersuchungen bei Kindern dann beobachtet wurden, wenn diese aufgefordert wurden, Satze aufgrund von vorgegebenen Worterklarungen zu bilden. Im ersten Experiment waren 60 Teilnehmer der 4. Schulstufe fahig, die den Satzen angemessene oder vollig unangemessene Wortbedeutung richtig zu erfassen; die dagegen als unrichtig beurteilten Satze, die zu 50 Prozent Teilfehler enthielten, zeigten die Zufalligkeit bei den Leistungen in diesem Aufgabenbereich. Im zweiten Experiment wurden 55 Kinder der vierten und 45 Kinder der sechsten Schulstufe angeleitet, die gleiche Aufgabe mit drei unterschiedlichen Definitionsarten zu losen: mit traditionellen Worterklarungen, mit traditionellen Worterklarungen in Beispielssatzen und mit innovativen Worterklarungen, geschrieben in einem informellen und - angenommenerweise - in einem leserfreundlichen Stil. Die Vorgabe von Beispielsatzen ergab eine statistisch signifikante, aber geringe Verbesserung in der Arbeit mit jenen Satzen, die teilweise fehlerhaft waren. Auf beiden Schulstufen, auf allen Ebenen der verbalen Ausdrucksfahigkeit und bei allen drei Definitionsweisen unterschieden sich die Beurteilungen der Schuler von solchen Satzen nicht wesentlich von den rein zufallig getroffenen. Die Resultate zeigen, das die Schwierigkeiten der Schuler im Umgang mit Wortbedeutungen, die in fruheren Forschungen mit Schreibaufgaben durchgefuhrt worden waren, sich nicht nur auf diesen Aufgabenbereich beschranken; ebenso konnen sie nicht zuruckgefuhrt werden auf dir Unkenntnis des gebrauchlichen Bedeutungsumfanges eines Wortes. Es ist eher wahrscheinlich, das Schuler grundlegende Schwierigkeiten erfahren, wenn sie Informationen verwenden, die ihnen in Form von allgemeinen syntaktischen oder semantischen Erklarungen zu neuen Wortern gegeben werden. ON A examine dans deux experiences la capacite des eleves a comprendre la definition de nouveaux verbes. Dans les deux experiences, on a donne a des eleves de grandes classes du primaire des definitions de pseudo-mots apparies a des phrases ou ces mots etaient utilises, et on leur a demande d'evaluer si l'utilisation du mot dans la phrase correspondait a la signification donnee dans la definition. La phrase etait soit appropriee a la definition, soit correspondant a une partie de la definition (erreur de selection d'une partie), soit totalement inappropriee a la definition. Les phrases avec erreur de selection d'une partie tentaient de representer une erreur frequemment observee dans une recherche anterieure dans laquelle on avait demande a des enfants de produire des phrases reposant sur des definitions. Dans la premiere experience, 60 enfants de quatrieme annee ont reussi a juger sans erreur des phrases totalement correctes ou incorrectes, mais ont considere 50% des fois comme correspondant a la definition des phrases avec erreur de selection d'une partie, ce qui indique que le choix se fait au hasard pour celles-ci. Dans la seconde experience, on a administre la meme tâche a 55 eleves de quatrieme annee et 45 eleves de 6° annee avec trois definitions differentes: definitions traditionnelles, definitions traditionnelles avec un exemple de phrase, et definitions innovantes ecrites dans un style informel et en principe plus proche de l'utilisateur. La fourniture de phrases exemples produit une amelioration des resultats, significative mais de faible ampleur, pour les phrases avec erreur de selection d'une partie, mais pour les deux niveaux scolaires, tous les niveaux de capacite verbale, et les trois types de definitions, les jugements de ces phrases par les eleves ne different pas significativement du hasard. Les resultats indiquent que les difficultes des eleves avec les definitions observees dans la recherche precedente qui reposait sur une tâche d'ecriture ne se limitent pas a cette tâche; elles ne peuvent pas non plus etre attribuees a la non familiarite avec la forme des definitions traditionnelles. Il apparait plutot que les eleves rencontrent des difficultes de fond pour utiliser l'information fournie par les definitions generales d'ordre syntaxique ou semantique des nouveaux mots.