当前位置: X-MOL 学术Nat. Biotechnol. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Plant bling: cellulose that sparkles
Nature Biotechnology ( IF 33.1 ) Pub Date : 2024-12-11 , DOI: 10.1038/s41587-024-02507-6


Sparxell has made cellulose nanocrystals and could replace the shine in synthetic dyes, microplastics and unsustainable mined glitters such as titania or mica with natural, biodegradable components. Its cellulose nanocrystals reflect light to produce vibrant colors, just as in butterfly wings and peacock tails but using wood pulp or other plant waste instead. The colors are durable and fade resistant, and they can replace plastic glitter used in packaging, cosmetics and personal care with a natural and biodegradable alternative.

The company’s patent-protected technology involves a cellulose nanocrystal suspension that is dried as a large, iridescent film. One of the main challenges is scaling up for industrial use. The company is developing prototypes and samples and is currently working on proof of concept across key target industries such as cosmetics and fashion, while also scaling up its manufacturing facilities to increase production. Sparxell recently raised a seed funding round of over $3.2 million.



中文翻译:


植物金光闪闪:闪闪发光的纤维素



Sparxell 已经制造了纤维素纳米晶体,可以用天然、可生物降解的成分取代合成染料、微塑料和不可持续的开采闪光(如二氧化钛或云母)中的光泽。它的纤维素纳米晶体反射光线以产生鲜艳的色彩,就像蝴蝶翅膀和孔雀尾巴一样,但使用木浆或其他植物废料代替。这些颜色经久耐用且不易褪色,它们可以用天然和可生物降解的替代品取代包装、化妆品和个人护理中使用的塑料闪光。


该公司的专利保护技术涉及一种纤维素纳米晶体悬浮液,该悬浮液燥成大的彩虹色薄膜。主要挑战之一是扩大工业用途。该公司正在开发原型和样品,目前正在化妆品和时尚等关键目标行业进行概念验证,同时还扩大了其制造设施以提高产量。Sparxell 最近筹集了超过 320 万美元的种子轮融资。

更新日期:2024-12-12
down
wechat
bug