当前位置: X-MOL 学术Biling. Lang. Cognit. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Bilinguals on the footbridge: the role of foreign-language proficiency in moral decision making
Bilingualism: Language and Cognition ( IF 2.5 ) Pub Date : 2024-04-25 , DOI: 10.1017/s1366728924000312
Federico Teitelbaum Dorfman , Boris Kogan , Pablo Barttfeld , Adolfo M. García

Socio-cognitive research on bilinguals points to a moral foreign-language effect (MFLE), with more utilitarian choices (e.g., sacrificing someone to save more people) for moral dilemmas presented in the second language (L2) relative to the first language. Yet, inconsistent results highlight the influence of subject-level variables, including a critical underexplored factor: L2 proficiency (L2p). Here we provide a systematic review of 57 bilingualism studies on moral dilemmas, showing that L2p rarely modulates responses to impersonal dilemmas, but it does impact personal dilemmas (with MFLEs proving consistent at intermediate L2p levels but unsystematic at high L2p levels). We propose an empirico-theoretical framework to conceptualize such patterns, highlighting the impact of L2p on four affective mediating factors: mental imagery, inhibitory control, prosocial behavior and numerical processing. Finally, we outline core challenges for the field. These insights open new avenues at the crossing of bilingualism and social cognition research.

中文翻译:


人行天桥上的双语者:外语能力在道德决策中的作用



对双语者的社会认知研究指出了道德外语效应 (MFLE),相对于第一语言,第二语言 (L2) 呈现的道德困境有更多的功利主义选择(例如,牺牲某人以拯救更多人)。然而,不一致的结果突出了学科层面变量的影响,包括一个关键的未充分开发的因素:L2 熟练度 (L2p)。在这里,我们对 57 项关于道德困境的双语研究进行了系统评价,表明 L2p 很少调节对非个人困境的反应,但它确实会影响个人困境(MFLE 在中等 L2p 水平上被证明是一致的,但在高 L2p 水平上是不系统的)。我们提出了一个实证理论框架来概念化这些模式,强调了 L2p 对四个情感中介因素的影响:心理意象、抑制控制、亲社会行为和数值处理。最后,我们概述了该领域的核心挑战。这些见解为双语和社会认知研究的交叉开辟了新的途径。
更新日期:2024-04-25
down
wechat
bug