当前位置: X-MOL 学术Arabica › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The Four Signs of the Art: Edition and Translation of an Alchemical Epistle Attributed to Ḫālid b. Yazīd and its Latin Translation
Arabica ( IF 0.2 ) Pub Date : 2021-12-24 , DOI: 10.1163/15700585-059000000
Marion Dapsens 1 , Sébastien Moureau 1
Affiliation  

In the article, the authors present a study, a critical edition and an English translation of an Arabic alchemical epistle attributed to the Umayyad prince Ḫālid b. Yazīd, together with its Latin translation recently identified by the authors. Among the many alchemical works attributed to Ḫālid b. Yazīd, this untitled Risāla (inc.: ‮إني رأيت الناس طلبوا صنعة الحكمة‬‎) is the second most represented in the manuscript tradition, with no less than twelve witnesses containing it. Its partial Latin translation, available in six manuscripts, was also attributed to Calid, but the name of the translator remains unknown.



中文翻译:

艺术的四个标志:归因于 Ḫālid b 的炼金术书信的版本和翻译。Yazīd 及其拉丁文翻译

在这篇文章中,作者介绍了一篇研究报告、一个评论版本和一篇归因于 Umayyad 王子 Ḫālid b 的阿拉伯炼金术书信的英文翻译。Yazīd,连同作者最近确定的拉丁语翻译。在归因于Ḫālid b的许多炼金术作品中。Yazīd,这个未命名的Risāla(包括:إني رأيت الناس طلبوا صنعة الحكمة) 是手稿传统中第二大代表,包含不少于十二个证人。它的部分拉丁语译本有六份手稿,也归功于卡利德,但译者的名字仍然未知。

更新日期:2021-12-29
down
wechat
bug