当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 卢敏

个人简介

文学博士,英语本科专业负责人,上海师范大学第五届中青年学术骨干。曾于2003年9月至2004年5月在美国新泽西州拉玛坡学院任教访学,2015年5月、2020年1月赴博茨瓦纳大学短期学术交流,2018年1月赴美国北卡罗纳莱大学格林斯堡分校短期学术交流,2018年7-8月赴英国利物浦约翰摩尔大学短期学术交流。主持国家社科基金一般项目、国家社科基金重大招标项目子项目、上海市哲学社会科学规划项目、上海市社会科学界联合会学术年会项目、教育部中非高校20+20合作项目、上海市教委科研创新项目、上海市高等学校教育高地建设项目、上海市教委重点课程建设项目及其多项校级科研项目。在《外国文学评论》《外国文学研究》《当代外国文学》《国外文学》《文艺理论与批评》等A&HCI、CSSCI学术刊物上发表论文数十篇,论文曾被中国人民大学复印报刊资料《外国文学研究》全文转载。专著《19世纪美国家庭小说道德主题研究》《美国浪漫主义时期小说类型研究》2部,编著《西方文论思辨教程》《美国文学作品研读》《英语法律文本的语言特点与翻译》《海明威作品导读》《劳伦斯作品导读》《中国英语教师教育研究》6部,译著《周末葬仪》1部。曾获上海市教学成果奖、上海师范大学教学成果奖,领衔《英美文学》评为上海高校市级精品课程。指导的研究生先后获得“国家奖学金”“上海市优秀毕业生”“韩素音青年翻译奖竞赛优秀奖”等荣誉奖励。 著作 [1] 卢敏. 美国文学名作研读. 上海交通大学出版社, 2011. [2] 卢敏. 美国浪漫主义时期小说类型研究. 上海人民出版社, 2008. [3] 卢敏. 英语法律文本的语言特点与翻译. 上海交通大学出版社, 2008. [4] 武成,裘雯,卢敏. 英语教学理论与实践. 吉林大学出版社, 2015. [5] 卢敏. 西方文论思辨教程. 武汉大学出版社, 2018. [6] 卢敏. 19世纪美国家庭小说道德主题研究. 武汉大学出版社, 2018. [7] 卢敏. 中国英语教师教育研究. 武汉大学出版社, 2019. [8] 卢敏. 《周末葬仪》. 武汉大学出版社, 2019. [9] 卢敏. 美国文学经典研读. 武汉大学出版社, 2021. 科研项目 [1] 卢敏.上海市教育委员会科研创新项目(一般项目):黑白之间:美国当代文学价值观的审美趋势,结题. [2] 卢敏.上海哲学社会科学一般项目:19世纪美国家庭小说道德主题研究,结题. [3] 卢敏.:中非合作中高等教育的文化外交作用,结题. [4] 卢敏.全国哲学社会科学规划办公室:贝西·黑德文学艺术思想研究,在研. [5] 卢敏.:《周末葬仪》翻译出版,在研. [6] 卢敏.国家社会科学基金重大招标项目子项目:非洲英语文学史子项目(卢敏),在研. 教学工作 教职工课程信息 开课学年 开课学期 课程名称 2020-2021 3 英语教学技能实训 2018-2019 1 教育见习 2018-2019 1 高级英语1 荣誉奖励 上海市精品课程“英美文学(通识核心课程)”主持人 上海师范大学第五届中青年学术骨干2007-2010 2017年上海市教学成果奖一等奖 2019年上海师范大学教学成果奖一等奖 2017年上海师范大学教学成果奖一等奖 2016年上海市社会科学界第十四届学术年会优秀组织个人奖 2015年上海师范大学教学成果二等奖 2013年上海师范大学教学成果三等奖

研究领域

主要从事英语文学、文学理论与批评、翻译教学与研究。

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

[1] 卢敏. 19世纪美国家庭小说与现代社会价值建构. 外国文学评论,2009,90(2):60-69. [2] 卢敏. 黑白之间:美国当代文学审美价值多元化趋势. 外语语言教学研究,2009. [3] 卢敏. 爱伦•坡短篇小说的双重化叙述结构. 四川外语学院学报(改名为:外国语文),2009,25(2):51-54. [4] 卢敏. 《皮裹腿故事集》的绿色解读. 社会科学,2010,68(6):160-164. [5] 卢敏. 当代美国文学研究“杂糅”视角的运用与特征. 当代外国文学,2008,46(4):68-74. [6] 卢敏. 印第安俘虏叙述文体的发生与演变. 外国文学研究,2008,56(2):106-112. [7] 卢敏. 黑白之间:爱伦·坡的种族观. 解放军外国语学院学报,2011,34(6):31-35. [8] 卢敏. 环境污染与精神污染——读易卜生的《人民公敌》. 绿色易卜生国际学术研讨会论文集,2011. [9] 卢敏. 《最后的莫希干人》:美国现代神话的范例. 上海科技出版社,2007. [10] 卢敏. 19世纪美国民族文学的主要形式:历史小说. 语文学刊,2006. [11] 卢敏. 中非高校学术合作自主创新模式——以博茨瓦纳大学与上海师范大学的合作为例. 现代教育论丛,2016,208(2):73-78. [12] 卢敏. 霍桑的罗曼司:虚与实的艺术之花. 上海师范大学学报,2005. [13] 卢敏. 劳尔斯泰因的迷狂》:后现代女性主义的最佳诠释. ,2006. [14] 卢敏. 从女性主义视角解读恋爱中的女人》. 四川外语学院学报,2005. [15] 卢敏,朱伊革. 传承、对话与共荣:“中美诗歌诗学协会第三届年会”国际学术研讨会综述. 外国文学研究,2015,37(1):171-174. [16] 卢敏. 二级笔译实务汉语动宾并列结构长句汉译英方法. 中国翻译,2015,增刊(增刊):101-102. [17] 卢敏. 语言服务公司模拟教学实践反思——以MTI高级汉英翻译教学为例. 翻译硕士(MTI)教学论坛,2015. [18] 卢敏. 全国翻译专业资格(水平)考试政策解读. 翻译硕士(MTI)教学论坛,2015. [19] 卢敏. 家庭、女性与美国早期公民道德建构. 国外文学,2012,128(4):136-141. [20] 卢敏. 《草叶集》与《蕨叶集》的对歌. 四川外语学院学报(改名为:外国语文),2012,28(6):31-35. [21] 卢敏. 康德道德律与美国都市文学《灯夫》. 英美文学研究论丛,2014,二十一(二十一辑):211-220. [22] 童莹,卢敏. 《哈克贝利•费恩历险记》中“新亚当”之探究. 《英语语言学及应用语言学研究》,2014. [23] 吴亚永,卢敏. 异化的黑白世界——论《土生子》中的种族歧视. 《英语语言学及应用语言学研究》,2014. [24] 冯会,卢敏. 论上海路名英译规范的必要性. 《英语语言学及应用语言学研究》,2014. [25] 卢敏. 慕课时代英美文学教学的视觉化. 中国外语教学,2016. [26] 卢敏. 茨瓦纳文化与贝西·黑德的女性观. 文艺理论与批评,2017,183(1):82-88. [27] 卢敏. 历史文化术语翻译错误分析. 中医翻译研究,2017. [28] 卢敏. 博茨瓦纳艾滋病医学普及著作《周末葬礼》翻译研究. 中医翻译研究,2017. [29] 卢敏. 贝西·黑德的女性生命书写:《权力之间》. 《中国非洲研究评论》,2018. [30] 卢敏. 上海师范大学非洲文学研究简况. 《中国非洲研究评论》,2018. [31] 林晓妍,卢敏. 法拉赫的《连接》与但丁“地狱篇”的互文性. 当代外国文学,2018,153(3):114-119. [32] 康媛媛,卢敏. 撒切尔主义在两性关系中的映射——以《明智的孩子》为例. 长春理工大学学报(社会科学版),2019,32(1):153-157. [33] 卢敏. 戏剧教学法在卓越教师培养中的运用. 中国英语教师教育研究,2019. [34] 卢敏. 中非文学中的女性主体意识——以张洁和贝西·黑德为例. 当代作家评论,2019,215(5):178-182. [35] 卢敏. 中美师范生短期教育见习实习交流创举. 中国英语教师教育研究,2019. [36] 祝慧,卢敏. 真相莫辨——论短篇小说《白色》的叙事策略. 名作欣赏,2020,691(23):25-27. [37] 卢敏. 周末又回归了正常. 社会科学报,2019,12(12):008. [38] 卢敏. 蓄奴制与美国作家的审美救赎——从爱伦•坡到托妮•莫里森. 历史、政治与文学书写:中国外国文学学会英语文学研究分会第五届年会论文选集,2019. [39] 肖开提·开力,卢敏. 《再也不得安宁》中的饮食碰撞与文化杂合. 外国语言与文化,2020,4(2):25-31. [40] 卢敏. 阿卜杜勒- 拉扎克·古尔纳《离别的记忆》:故乡总在记忆中. 文艺报,2021,11(11):004. [41] 卢敏. 黑德对“鲁滨孙”故事的逆写:《风与男孩》. 探索与批评,2021. [42] 卢敏. 古尔纳《多蒂》:“中国公主布杜尔”的文化深意. 中国作家网,2021,11(11):1-11. [43] 卢敏. 中国作家网:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳文学创作的广阔世界. 中国作家网,2021,10(10):1-4. [44] 卢俊,卢敏. 魂断鬼域,归何处?——魔幻现实主义语境下的《锅碗瓢盆》解读. 名作欣赏,2021,706(2):28-31. [45] 姚随意,卢敏. 英语师范专业学生批判性思维能力培养研究. 海外英语,2021,439(3):69-70. [46] 卢敏. 阿卜杜勒拉扎克·古尔纳文学创作的广阔世界. 文艺报,2021,004(004):004. [47] 卢敏. 诺奖得主古尔纳的处女作《离别的记忆》:故乡总在记忆中. 中国作家网,2021,10(10):1-9. [48] 李瑞雪,卢敏. 考证法在翻译实践研究中的运用——以《东瞧西望》专栏为例. 翻译教学与研究,2021. [49] 童玙霖,卢敏. 诺奖得主古尔纳最新小说《重生》:在爱中重生. 中国作家网,2021,10(10):1-4. [50] 查伟懿,卢敏. 精神伦理危机下的非洲甜心“丽兹”. 安康学院学报,2021,33(1):66-70. [51] 罗昕,卢敏. 学者卢敏:古尔纳获得诺贝尔文学奖在我看来是“意料之中”. 澎湃新闻,2021,10(10):1-5.

学术兼职

上海翻译专业学位研究生教育指导委员会委员 上海师范大学学术委员会——学科建设与科学研究委员会委员 上海外国文学学会常务理事 中外语言文化比较学会中非语言文学比较研究会理事 国家社科基金项目评审与成果鉴定专家 教育部人文社科项目评审与成果鉴定专家 教育部学位中心评审专家

推荐链接
down
wechat
bug