当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 刘佳

个人简介

刘佳 女 1975年10月出生 四川自贡人 政治面貌:中共党员 现任职务:四川大学外国语学院MTI教育中心主任 学习及工作经历: 1993-1997年 四川大学外文系 英语专业本科 1997-2000年 四川大学外文系 硕士研究生(翻译理论与实践方向) 2006-2011年 四川大学外国语学院 博士研究生 (翻译与跨文化研究方向) 2011-2012年 美国西密歇根大学访问学者 2000年至今 四川大学外国语学院任教 教学工作: 本科必修课《大学英语(1-4)》 本科公选课《非文学翻译》 翻译硕士必修课《翻译概论》、《非文学翻译》 教学获奖: 2007,2009,2013年 四川大学青年骨干教师 2014年 四川大学第六届本科优秀教学奖 三等奖 2012年 四川大学“大学英语”青年教师教学比赛 三等奖 科研项目: 1.《“文化翻译”与少数民族文学英译研究:基于民族志和翻译学的视角》,国家社科西部项目,2010年,排名第三: 2.《翻译硕士专业实习研究》,全国翻译专业学位研究生教指委,2010年,主持人之一; 3.四川大学新世纪教改工程项目第四期《非英语专业学生“较高要求”英语能力的培养模式》,2010年,排名第三; 4.《基于人文素质和语言训练相结合的大学英语课程体系研究》,四川省哲学社会科学研究“十二五”规划外语项目,2012年,排名第三; 5.《翻译与文化身份研究》,中央高校基本业务科研业务费研究专项(青年教师启动项目),2012-2014年, 独立主持; 6.《从北欧神话到基督教-北欧国家的宗教历史研究》,中央高校基本业务科研业务费研究专项(区域与国别研究项目),2015年,独立主持; 7.《MTI人才培养阶段性模式探索》,全国翻译专业学位研究生教指委,2017年,独立主持; 8.四川大学2018研究生课程建设项目《翻译专业硕士的专业理论素养提升》, 2018年,独立主持。 专著或教材: 1.《后殖民 翻译 权力话语:后殖民主义译论与当代中国翻译》,四川大学出版社,2014年,独著。 2.《艺术类大学英语(读写教程)4》,重庆大学出版社,2016年,主编之一。

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1.《全球化语境下后殖民主义翻译研究的新发展》,《当代文坛》(CSSCI),2014年第3期; 2.《翻译与文化身份认同》,《外国语言文学与文化论丛(10)》,2014年; 3.《MTI笔译方向专业实习探索》,《外国语言文学与文化论丛(11)》,2015年; 4. On Postcolonial Perspectives in Translation Studies,《比较文学:东方与西方(9)》, 2007年; 5. 《新时期的中国译论建设》,《外国语言文学与文化论丛(8)》,2007年; 6. On Translating Idioms through Comparison between Chinese and English,《外国语言文学与文化论丛(5)》,2002年。

推荐链接
down
wechat
bug