当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 马向辉

个人简介

教育背景 1987年-1991西北大学 文学学士 1994年-1997年西安外国语大学 文学硕士 2005年-2011年南开大学英语语言文学博士 主要教材: 《英语扩充词汇阅读3000词》(主编),西安:西安交通大学出版社,2000 《书画——中国传统文化双语读本》(第二译者),北京:人民文学出版社,2006 参加项目: 《<蒙古秘史>的多维翻译研究——民族典籍的复原、转译与传播研究》,国家社会科学基金青年项目),2009年 《翻译语境论建构研究》,国家社会科学基金一般项目,2012年 讲授课程: 本科生:英汉笔译、法律文本翻译、视译 研究生:中西翻译史

研究领域

中西翻译理论、典籍英译、英汉互译实务

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1. 不可通约性视阈下的王国维译论——《书辜氏汤生英译〈中庸〉后》一文的现代阐释(独著),《求索》2008年第2期 2. Mutual Reference and Integration of EcologicalDocumentaries and Ecological Feature Films(corresponding author), Argos(A&HCI),Vol.35,2008

推荐链接
down
wechat
bug