当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 徐敏慧

个人简介

教育、学习经历: 1983-1987 山东大学外文系 ,英语语言文学学士 ; 1990-1993 山东大学外文系, 英语语言文学硕士; 2003- 2004 加拿大西门菲莎大学,访问学者(国家留学基金委资助); 2007-2010 香港理工大学中文及双语学系, 翻译学博士; 2011- 2013 香港理工大学中文及双语学系,博士后研究员。 教授的主要课程: 研究生:翻译研究概论,翻译原则,翻译理论专题研究,硕士论文写作与学术规范; 本科生:英汉翻译,汉英翻译,翻译概论,散文分析,高级英语,中级英语,等等。 研究项目: 1. 主持山东省社科规划项目:沈从文短篇小说英译研究(批准号:10CWXJ15) 2. 主持香港理工大学资助研究项目:Norms, habituses, and literary translators (1-ZV8F) 3. 作为主要参加者参与香港政府大学拨款委员会资助研究项目:Traditional Chinese Ideas on Translation (B-Q28Y) 4. 作为主要参加者参与香港政府大学拨款委员会资助研究项目: Comparable and Parallel Corpus Approaches to the Third Code: English and Chinese Perspectives (3-ZG2G (RGC No.: ES/K010107/1)) 5. 作为主要参加者参与香港理工大学资助研究项目:Exploring the Role of Interpreters in Major Historical Events of Contemporary China.

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1. Xu Minhui. On English Translations of Shen Congwen’s Stories – A Narrative Perspective [M]. Bern: Peter Lang International Academic Publishers, 2013. (专著) 2. Xu Minhui. Translators’ professional habitus and the adjacent discipline [J]. Target: International Journal of Translation Studies, Vol. 27, No.2, 2015. (SSCI) 3. Xu, Minhui. On scholar translators in literary translation – a case study of Kinkley’s translation of “Biancheng”. Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 20, No. 2, 2012. (A&HCI) 4. 徐敏慧.厚译:理论渊源与实践意义[J],《翻译季刊》Vol.73, 2014。(EBSCO) 5. 徐敏慧.从《柏子》结尾的改变谈起——翻译社会学视角[J],《中国翻译》,2013年第4期。(CSSCI) 6. 徐敏慧. 沈从文小说英译述评[J],《外语教学与研究》,2010年第3期。(CSSCI) 7. 徐敏慧.翻译伦理与异域特质——从施莱尔马赫到贝尔曼到韦努蒂[A],任东升编《翻译学理论的系统建构》,上海外语教育出版社,2010. 8. 徐敏慧.多元系统论再探——以《丈夫》的英译文本为例[A],杨自俭编《英汉语比较与翻译7》,上海:上海外语教育出版社,2010。 9. 徐敏慧.从主题意境的营造看译者的风格——以《静》的英译文本为例[A], 胡庚申编,《翻译与跨文化交流:嬗变与解读》,上海:上海外语教育出版社,2010。 10. 徐敏慧.浅说意义——翻译与解构关键概念解读[J],《中国翻译》,2008年第5期。(CSSCI) 11. 徐敏慧、董华.从功能翻译理论视角看外宣材料汉译英[J],《中国海洋大学学报》,2007年第3期。(CSSCI) 12. 徐敏慧. 从Vygotsky理论视角看翻译在二语习得中的作用[J],《中国海洋大学学报》2006年第6期。(CSSCI) 13. 徐敏慧.中国翻译理论100年——评陈德鸿《二十世纪中国翻译理论》[J],《中国翻译》,2005年第6期。(CSSCI) 14. 徐敏慧. 文化转向’后的译者取向[J],《翻译季刊》(香港)2004年第4期。(EBSCO) 15. 徐敏慧. 模糊语言中的语用问题[J],《山东外语教学》,2003年第3期。 16. 徐敏慧. 模糊语言的特点及其语用翻译[J],《西安外国语学院学报》,2003年第2期。 17. 徐敏慧(译). 二十一世纪的翻译:香港的角色与作用[A],刘靖之编《翻译新焦点》,香港:商务出版社,2003。 18. 徐敏慧. 情感因素与儿童外语学习[J],《基础教育外语教学研究》,2003年第10期。 19. 徐敏慧(校译). 《威士忌》,青岛:青岛出版社,2003 20. 徐敏慧(校译).《女巫,你在哪儿》,太原:山西希望出版社,2003。 21. 徐敏慧(校译).《魔帽恐慌》,太原:山西希望出版社,2003。 22. 徐敏慧(副主编).《大学汉英翻译教程》(修订版),济南:山东大学出版社,2001。 23. 徐敏慧、邹卫宁. 学习语言,导入文化——浅谈大学英语阅读课中跨文化意识的培养[J],《山东外语教学》,2000年第3期。 24. 徐敏慧、邹卫宁(译).高等院校如何迎接21世纪的挑战[A],《高等工程教育发展问题对策》,东营:中国石油大学出版社,2000。

推荐链接
down
wechat
bug