当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 张春阳

个人简介

教育背景 2008年-2012年 山东大学 外国语学院 翻译专业 学士学位 2012年-2015年 山东大学 外国语学院 MTI口译专业硕士学位 2013年-2014年 英国巴斯大学 中英口笔译 文学硕士学位(MA Interpretingand Translating) 讲授课程 翻译理论与技巧、英语影视文化、英语听力 海外经历 2013 年-2014年 英国巴斯大学 中英口笔译 文学硕士学位(MA Interpreting and Translating) 荣誉奖励 第七届北京市研究生青年教师教学基本功大赛二等奖 2018年中国政法大学教师基本功大赛一等奖 代表成果   承担大型国际会议的交替传译/同声传译工作数十场;   翻译世界卫生组织报告、世界银行评估报告、法学杂志论文等各种形式的文字数十万字;

研究领域

口译、笔译实践及教学

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

After the Adoption of theRevised Administrative Procedure Law of PRC,China Law, 2015.08 Wu Handong – China’s“Preacher” of Intellectual Property,China Law, 2015.12 “Achievements”and “Position” for Wang Chunge, China Law,2015.08 He Jiahong: a jurist who writes novels, China Law, 2016.10 The Past, Present and Future of the Legal System for National Science Foundation in China, China Law, 2016.11 (合译)一本Data Right Law 1.0

推荐链接
down
wechat
bug