当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 杨彩霞

个人简介

教育背景 文学博士(中国人民大学,2002) 文学硕士(北京外国语大学,1993) 文学学士(北京外国语大学,1990) 出国访学、进修经历 加拿大英属哥伦比亚大学访学(2001.09-2002.04) 美国伊利诺依大学Freeman Fellows(2007.07-2008.06) 英国牛津大学教师培训(2015.07-2015.08)

研究领域

当代西方翻译理论;英汉翻译实践与教学;译文分析研究;20世纪美国文学;圣经文学研究;基督教文化

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1. 诗意与神性的对峙与交融——福克纳文学创作的基督教语境,《基督教思想评论》,1(2016) 2. 西方文学想像与《圣经》叙事的平行研究,《基督教思想评论》,1(2014) 3. 文学之“虚”与翻译之“实”——文学与翻译内在契合特质研究,《高等财经教育研究》,2(2013) 4.《喧哗与骚动》与圣经文学的相关性研究,《外国文学》,3(2009) 5. 尤金迪斯的“逼真记忆”:一个后现代视角,《外国文学》,4(2008) 6. 基督教文化与欧美文学:渊源关系之透析,《基督教文化学刊》,2(2007) 7. 威廉·福克纳小说的基督教视角,《基督教文化学刊》,(2)2004 译文: 1. 基于宗教信仰基础之上的文学创作与文化”,《基督教思想评论》,(1)2009 2. 逼真的记忆,《外国文学》,4(2008) 3. 全球化与“传统宗教”的前途,《维真学刊》,(3)2001 4. 中国与欧洲“爱情”概念化的宗教影响,《基督教文化学刊》,(2)2000 5. Hong Ling, Contemporary Chinese Women Writers VII, Panda Books, Chinese Literature Press, (1)1998

推荐链接
down
wechat
bug