当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 張淑英

个人简介

• Highest Degree / 最高學歷: Ph.D., Universidad Complutense de Madrid 西班牙馬德里大學西班牙&拉丁美洲文學博士 • Teaching / 授課領域: Spanish I, Spanish II, Advanced Spanish, Spanish & Latin American Literature, Spanish Conversation 西班牙文一/ 西班牙文二/ 進階西班牙文/ 西班牙文學名著選讀/拉丁美洲文學名著選讀 Research Projects / 研究計畫 • 2017/08 - 2019/07 情色、魔幻、傳說--後/爆炸時騎馬奎斯的小說與電影 中華民國科技部研究計畫 計畫主持人 Erotism, Magical Realism, Legend-Novel and Movie of Gabriel García Márquez of Post/Boom, Taiwan •2016/08 - 2017/07 情色、魔幻、傳說:後/爆炸時期馬奎斯的小說與電影 中華民國科技部研究計畫 計畫主持人 Erotism, Magical Realism, Legend-Novel and Movie of Gabriel García Márquez of Post/Boom, Taiwan •2015/01 - 2015/12 「跨文化與跨媒材的轉譯研究」整合型計畫-現代主義詩作的轉譯與地景想像 (III) 中華民國科技部研究計畫 總主持人 Translation and Imagination of Modern Poetry in Latin America, Taiwan Honors / 榮譽 •2017 臺灣大學學術研究獎勵(學術專書專章) •2016 傑出期刊論文獎暨學術研究整體 Work Experiences / 經歷 •2004/08 - Present 臺灣大學 外文系 專任教授 Full-Time Professor,Department of Foreign Languages and Literatures National Taiwan University, Taiwan •2019/08 - Present 國立清華大學 外國語文學系 專任教授 Full-Time Professor, Department of Foreign Languages and Literature National Tsing Hua University, Taiwan

研究领域

Spanish, Spanish Literature, Latin-American Literature, Chinese-Spanish Translation 拉丁美洲文學、西班牙文學、西班牙語教學、中西翻譯

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

Journal Articles / 期刊論文 •Luisa Shu-Ying Chang(2020). “Sanmao: una escritora viajera, soñadora y humana", Dossier Sanmao, Encuentros en Catay, 33 (July 2020): 191-229。 •Luisa Shu-Ying Chang (2015). “Las bellas infieles" : Guillermo Valencia, traductor de poesía china", Cuadernos Hispanoamericanos, 780 (junio 2015): 91-104. (A & HCI) •張淑英 (2012)。〈阿莫多瓦《 切膚慾謀》復仇記:換裝、易容、變性〉,《世界文學》(創刊號),聯經出版,(2012. 03): 175-186. •Luisa Shu-Ying Chang (2010). "Memoria, política e identidad — una elegía / parodia de Ay! Carmela", The Korean Journal of Hispanic Studies, 3 (2010): 109-131, Institute of Hispanic Studies, Korea University . (原宣讀於第七屆亞洲西語學會國際學術研討會(AAH),北京,August 26-28, 2010) •Luisa Shu-Ying Chang (2010). "Enseñanza de ELE en las universidades de Taiwán — Ejemplo de NTU", Serie Cultura Hispánica, 18 (May 2010): 28-36, Instituto Europeo, Universidad Sofía, Japan. (原發表於「亞洲西語教師國際學術研討會」,March 25-28, 2010,日本上智大學歐洲研究中心 & 西班牙語文學系) Book Chapters / 專書論文 •張淑英(2020)。〈「譯者,叛者」:西語殖民文化興邦滅族譯事/軼事〉,余光中人文講座:《翻譯研究十二講》,張錦忠主編,台北:書林,2020 年 7 月,頁 113-128。 •張淑英(2016)。 〈西班牙文化觀光與區域發展〉,《歐洲聯盟文化政策之脈絡與實踐》,臺灣歐洲聯盟中心策劃,專書主編:劉以德,臺大出版中心,2016 年 2 月,頁 139-177 •張淑英 (2016)。〈莫言小說西譯的翻譯與文化〉,《文學翻譯自由談》(As I See It–Essays on Literary Translation),彭鏡禧主編,書林出版,2016 年 2 月,頁 79-98 •Luisa Shu-Ying Chang (2014). “Seducción, traducción y maldición — reflexión sobre el mito de la Malinche", Culturas de la Seducción, Patricia Cifre Wibrow y Manuel González de Ávila (Eds.), Ediciones Universidad de Salamanca, 2014, p.p. 289-296. •Luisa Shu-Ying Chang (2014). “Deseo, peligro (Se, jie): elegía de una sociedad conflictiva",IV Adaptaciones y Reescrituras Cinematográficas, LA (RE) INVENCION DEL GENERO NEGRO, ISBN 978-84-8408-753-3, Alex Martin Escriba,Javier Sanchez Zapatero (eds), Andavira Editora, S. A, Santiago de Compostela, 2014,pp. 477-485. Dissertation / 學位論文 •Luisa Shu-Ying Chang (1994). La esclavitud y el abolicionismo en la narrativa cubana del siglo XIX (《十九世紀古巴役奴與解奴主題之小說》; 博士論文),馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid), 1994年1月。 •Luisa Shu-Ying Chang (1988). Don Juan en el teatro espanol, siglos XVII, XVIII y XIX (《西班牙十七、十八、十九世紀戲劇 〈 唐璜 〉 之闡析比較》; 碩士論文), 1988年5月。 Conference Papers / 研討會論文 • Luisa Shu-Ying Chang (2016). "Cinema de sangre: agorafobia, droga y femme fatale en Musarañas", XII Congreso Internacional de Novela y Cine Negro: La globalización del crimen, Salamanca, 3-6 de mayo, 2016. •Luisa Shu-Ying Chang (2016)- “La mujer de la Ilustración: imagen e identidad erótica en Arte de las putas y El jardín de Venus“, IX Congreso Internacional de AAH (Asociación Asiática de Hispanistas), Chulalongkorn University, Bangkok, Jan. 22-24, 2016. (MOST-102-2410-H-002-150-MY3)( 啟蒙世紀的女人:《妓女的藝術》和《維納斯的花園》的女性情色形象與身份,第九屆亞洲西班牙語學會國際學術研討會) •Luisa Shu-Ying Chang (2015). “Teaching Spanish as a Second Foreign Language in Taiwan : Challenge and Perspective" (〈台灣的西班牙語教學:挑戰與願景〉), 論壇主題:Reconstructing the Tower of Babel: New Paradigms of Second Foreign Language Teaching in Taiwan. • Luisa Shu-Ying Chang (2015). “La injusticia y violencia social: El crimen de Cuenca”, XI Congreso de Novela y Cine Negro: memoria crítica, denuncia social, April 14-17, 2015, Salamanca, Spain.

推荐链接
down
wechat
bug